LA SFIDA (ITA-ENG-FRA)
.
LA SFIDA
.
La sfida non è per niente attraente
Dall'amore vero ad una scommessa
Sai, è una settimana importante
Gioco nato da un'idea sconnessa
Forse tu vuoi mettermi alla prova
Dimostro chi sono e non mi diverte
Forse tu hai altri programmi Casanova?
Qualche altro appuntamento o altre trasferte?
Da disastro credo sia uno sbaglio
Da maestro poni un giusto rimedio
Da innamorati fermiamo l'errore
Ora tocca a te io non posso amore
Perdi e chiudiamo questo vano assedio
E risulterà solo un grosso imbroglio
.
THE CHALLENGE
The challenge is not at all attractive
From true love to a bet
You know, it's a big week
Game born from a disjointed idea
Maybe you want to test me
I show who I am and I don't enjoy it
Maybe you have other Casanova programs?
Any other appointments or other trips?
As a disaster I think it's a mistake
As a master, provide a correct remedy
As lovers, let's stop the mistake
Now it's your turn I can't love
Lose and let's end this vain siege
And it will just turn out to be a big cheat
.
LE DÉFI
Le défi n’est pas du tout alléchant
Du véritable amour à un pari
Tu sais, c'est une grosse semaine
Jeu né d'une idée décousue
Peut-être que tu veux me tester
Je montre qui je suis et je n'aime pas ça
Peut-être avez-vous d’autres programmes Casanova ?
D'autres rendez-vous ou d'autres déplacements ?
En tant que désastre, je pense que c'est une erreur
En tant que maître, apportez un remède correct
En tant qu'amoureux, arrêtons l'erreur
Maintenant c'est ton tour, je ne peux pas aimer
Perdons et mettons fin à ce vain siège
Et cela s'avérera être une grosse triche
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71
Commenti
Posta un commento
Grazie per il tuo commento torna a trovarci su Alessandria post