UN DATO DI FATTO (ITA-ENG-FRA)
.
UN DATO DI FATTO
.
Con parole d'amore
mi vesto di una tunica bianca
e volo in alto con il cuore
Con parole preziose
mi spogli anche delle mutande
e cado giù nel tuo letto
Un dato di fatto!
.
A FACT
.
With words of love
I dress in a white tunic
and I fly high with my heart
With precious words
You also take off my underwear
and I fall down into your bed
A fact!
.
UN FAIT
.
Avec des mots d'amour
Je m'habille avec une tunique blanche
et je vole haut avec mon coeur
Avec des mots précieux
Tu enlèves aussi mes sous-vêtements
et je tombe dans ton lit
Un fait!
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71
Commenti
Posta un commento
Grazie per il tuo commento torna a trovarci su Alessandria post