MAI UNA GIOIA (ITA-ENG-FRA)
.
MAI UNA GIOIA
.
Se la gioia non supera i rimpianti
E ciò che senti è da paranoia...
Se quello che vivi è un tormento
E senti la mancanza di una gioia
Qui bisogna darsi una forte scossa
Occorre qualcosa da progettare
In più pensare a qualche nuova mossa
Trovare uno che ti fa innamorare
Come anelli di una catena
Far si che l'amore ci rigeneri
Rinnovare la voglia dell'ardire
Sarà come le piante un rifiorire
Ancora nascere dalle ceneri
E combattere ne vale la pena
.
NEVER A JOY
.
If the joy does not overcome the regrets
And what you hear is paranoid...
If what you experience is torment
And you feel the lack of joy
Here you need to give yourself a strong shake
We need something to plan
Plus think about some new moves
Find someone who makes you fall in love
Like links in a chain
Let love regenerate us
Renew the desire to be bold
It will be like the plants will flourish again
Still rising from the ashes
And fighting is worth it
.
JAMAIS UNE JOIE
.
Si la joie ne triomphe pas des regrets
Et ce que vous entendez est paranoïaque...
Si ce que tu vis est un tourment
Et tu ressens le manque de joie
Ici, vous devez vous secouer fortement
Nous avons besoin de quelque chose à planifier
Et pense à de nouveaux mouvements
Trouvez quelqu'un qui vous fait tomber amoureux
Comme les maillons d'une chaîne
Laisse l'amour nous régénérer
Renouveler l'envie d'être audacieux
Ce sera comme si les plantes refleuriraient
Toujours en train de renaître de ses cendres
Et se battre en vaut la peine
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71
Commenti
Posta un commento
Grazie per il tuo commento torna a trovarci su Alessandria post