IL TEMPO (ITA-ENG-FRA)
.
IL TEMPO
.
Il tempo resta solo un'illusione
Confonde l'eternità dell'anima
Un errore di questa dimensione
Vince come una potente lacrima
Annienta la potenza dell'amore
Esalta chi maschera l'identità
Uccide chi non ha luce nel cuore
Divora tutto e vive di nullità
Un sogno bello,inutile e fallace
Lusinga di gioventù ormai persa
È Eredità di antichi misfatti
Preoccupazioni mancanti di atti
Recitare la vita in una farsa
Il vivere per esso senza pace
.
THE TIME
.
Time remains just an illusion
It confuses the eternity of the soul
A mistake of this size
It wins like a powerful tear
It annihilates the power of love
It exalts those who mask their identity
He kills those who have no light in their hearts
He devours everything and lives on nothingness
A beautiful, useless and fallacious dream
Lure of youth now lost
It is the legacy of ancient misdeeds
Concerns missing documents
Playing out life in a farce
Living for it without peace
.
TEMPS
.
Le temps n'est qu'une illusion
Cela confond l'éternité de l'âme
Une erreur de cette taille
Ça gagne comme une larme puissante
Cela annihile le pouvoir de l'amour
Il exalte ceux qui masquent leur identité
Il tue ceux qui n'ont pas de lumière dans leur cœur
Il dévore tout et vit de néant
Un rêve beau, inutile et fallacieux
L'attrait de la jeunesse est désormais perdu
C'est l'héritage d'anciens méfaits
Préoccupations concernant des documents manquants
Jouer la vie dans une farce
Vivre pour ça sans paix
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71
Commenti
Posta un commento
Grazie per il tuo commento torna a trovarci su Alessandria post