SOLI (ITA-ENG)

.

Si,soli sulla faccia della terra
Soli nel turbinio del pianeta
Sempre più soli e inermi nella guerra
A salvarci non c'è nessun profeta

Spunta il nuovo giorno e cala la notte
La vita va via senza ritegno
Ogni cosa da fare vuol le botte
Siamo soli al mondo senza un compagno

I fiori pensano di essere alberi
Alberi che si credono foresta
Gli uomini che si spacciano da Dio

Invece di amare diffondono odio
La vita da oro diviene modesta
E l'amore si quantifica in zeri
.
Natalia Castelluccio
.
ALONE
.
Yes, alone on the face of the earth
Alone in the whirlwind of the planet
More and more alone and helpless in the war
There is no prophet to save us

The new day dawns and night falls
Life goes by without restraint
Everything to do takes a beating
We are alone in the world without a mate

Flowers think they are trees
Trees that think they are forest
Men who pretend to be God

Instead of loving they spread hate
Life from gold becomes modest
And love is quantified in zeros
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com

⬇️ CANALE YOU TUBE ⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

Commenti

Post più popolari