IN FUGA, DI MAXHUN OSMANAJ (KOSOVO). TRADUZIONE A CURA DI IRMA KURTI

 


IN FUGA

In fuga io

In fuga tu

In fuga il tempo.

Nessuno si rattrista

Per me e per te

Forse solo i ricordi rimasti

transmettono il nostro destino

Oh, perdonatemi se ho sbagliato

Il tempo non è in fuga

Ci guarda soltanto

Ci inebriamo del suo desiderio e del suo dolore

Che spesso come una tempesta

Piove sulla terra

Ci colpisce

Ma noi ci svegliamo più forti

Nel midollo della vita conserviamo una luce-amore

Quella Mè sempre una bellezza

Con i suoi drammi ci stringe al petto.


NË IKJE

 

Në ikje unë

Në ikje ti

Në ikje koha

Për mua dhe për ty

S’mërzitet askush

Ndoshta vetëm kujtimet e mbetura

Përcjellin fatin tonë

Oj, më falni se gabova

Koha s’qenka në ikje

Ajo vetëm na shikon

Ne dehemi n’mall dhe në dhembje të saj

Që shpeshherë si furtunë

Me stuhi rrebesh për tokë

Na godet

Por ne zgjohemi përsëri më të fortë

Në palcën e jetës e ruajmë një dritë-dashuri

Veç ajo qenka gjithmonë një bukuri

Me dramat e veta që na mban në gji.

 

Per ulteriori approfondimenti su attualità, scienza, salute, economia e società, visita anche italianewspost.it: https://italianewspost.wordpress.com/

 


Commenti