Una delle poesie più famose del patrimonio popolare sufi algerino, le cui parole sono attribuite al grande poeta Muhammad ibn Musayyib, noto anche come Abu Abdullah Muhammad ibn Musayyib, di una famiglia andalusa che si stabilì a Tlemcen. Pubblicazione di Elisa Mascia -Italia

Foto cortesia del poeta promotore culturale nel mondo Mohamed Rahal dall'Algeria 

#Preghiamo_insieme_per_il_Profeta

Una delle poesie più famose del patrimonio popolare sufi algerino, le cui parole sono attribuite al grande poeta Muhammad ibn Musayyib, noto anche come Abu Abdullah Muhammad ibn Musayyib, di una famiglia andalusa che si stabilì a Tlemcen.

#Sheikh_Muhammad_ibn_Musayyib: Uno dei più grandi giganti della poesia popolare.

La sua poesia si distingue per l'estrema tenerezza e la straordinaria ricchezza artistica. Proveniva da una famiglia andalusa e nacque e visse a Tlemcen nel XVIII secolo d.C.

Tra le poche cose che sappiamo della vita del nostro poeta, ricordiamo che era un tessitore e che amava una ragazza di nome Aisha, immortalando il suo nome in bellissime poesie che diffusero la sua fama in lungo e in largo. Dopo aver compiuto il pellegrinaggio dell'Hajj, dichiarò il suo pentimento e scrisse splendide poesie a riguardo. La sua poesia religiosa non è meno bella delle sue poesie d'amore. Nacque alla fine del XVII secolo, nel 1698, e morì nel 1768. Compose poesie d'amore, per poi dedicarsi alla composizione di poesie di lode al Profeta Maometto, pace e benedizioni su di lui. Dopo aver compiuto il pellegrinaggio dell'Hajj, compose molte celebri poesie di lode, tra cui:

1. O Popolo di Dio
2. O Colombe
4. Abu Alam
5. I miei desideri si sono risvegliati nel pensiero
6. Sono stanco di biasimare
7. A te mi lamento
9. Questo è ciò che Egli ha voluto e destinato
10. Nel nome dell'Eterno Grande
11. Visitate, o amanti, visitate

Le sue poesie sono considerate un punto di riferimento fondamentale nella storia del patrimonio popolare algerino, in particolare nella poesia sufi, in cui eccelse.

Una panoramica del patrimonio popolare sufi

Il sufismo in Nord Africa rappresenta un pilastro fondamentale della formazione psicologica dei musulmani in questa regione. È risaputo che la maggior parte dei santi e dei sufi risiede in Algeria, soprattutto nell'Algeria occidentale, considerata la regione con la più alta concentrazione di santi del Nord Africa. Le tradizioni sufi sono profondamente radicate nel loro patrimonio popolare e vengono celebrate in tutti i loro usi e costumi, dai matrimoni e dalle feste popolari ai banchetti e alle promesse.

Il sufismo è parte essenziale del quale è la lode al Profeta, ed è noto che la musica in generale rimane la costante compagna della lode al Profeta. La poesia popolare, fin dall'antichità, è stata la forma poetica più conosciuta per commemorare il Profeta, e veniva cantata ai matrimoni popolari da sceicchi e donne. Si è evoluta nel tempo ed è poi diventata nota come musica Rai algerina, che ha raggiunto la fama negli anni Settanta. A prima vista potrebbe sembrare lontana da questa atmosfera religiosa, ma chi studia la storia di quest'arte scopre che essa si fonda sull'utilizzo del patrimonio popolare. Si tratta di un movimento musicale e vocale nato nell'Algeria occidentale alla fine degli anni Sessanta, le cui origini risalgono agli sceicchi del canto beduino, e le cui radici antiche affondano in quella che in Algeria viene chiamata la tradizione degli sceicchi. La lingua dei canti beduini deriva da un dialetto colloquiale vicino all'arabo beduino, e trae ispirazione principalmente da canti religiosi e problematiche sociali. Durante il periodo coloniale francese, l'attenzione si concentrò sulla narrazione delle tragedie degli abitanti, dalle difficoltà della vita ai mali sociali, nel tentativo di sensibilizzare i colonizzatori. La regione di Tlemcen è considerata la regione più poetica dell'Algeria 🇩🇿, contraddistinta da questo stile. Una delle sue figure più importanti è il poeta Sheikh Mohamed Ben Messaib.

🔴#Fama_del_canto: Questa poesia divenne molto famosa e fu cantata per secoli nell'Algeria occidentale 🇩🇿. Quando la musica Rai algerina divenne popolare, questo brano fu riproposto da artisti Rai come Cheb Khaled Hadj Ibrahim, Cheb Mami, il compianto Jalal e Cheb Anwar. Cheb Khaled fu il primo a interpretarlo e a riportarlo in auge in quel periodo.

 Italiano: Testo:

Prega con noi **** sul Profeta, in cui risiede la nostra guarigione
Prega: Aumenta **** sul Profeta, mio maestro Muhammad

Cammino e prego **** desiderando visitare il mio maestro Muhammad
O Messaggero di Dio ***** nostro intercessore, tu sei il nostro Profeta

Prega con noi **** sul Profeta, in cui risiede la nostra guarigione
Prega: Aumenta **** sul Profeta, l'intercessore per i morti

Un sorso di acqua di Zamzam **** sul Profeta, preghiamo e ci sottomettiamo
Mio maestro Muhammad ***** Il tuo nome è caro al mio cuore

Prega con noi **** sul Profeta, in cui risiede la nostra guarigione
Prega: Aumenta **** sul Profeta, l'intercessore per i morti

Benedetto colui che visita ***** la tomba del Profeta Eletto
Lode al popolo ***** il maestro del Profeta, l'amato degli Arabi

Prega con noi **** sul Profeta, in cui risiede la nostra guarigione
Prega: Aumenta **** sul Profeta, l'intercessore per i morti morto

Camminiamo e desideriamo ardentemente ****, volendo visitare la tomba del Profeta
Camminiamo e desideriamo ardentemente ******, volendo visitare la tomba del Messaggero

Prega con noi **** sul Profeta, in cui è la nostra guarigione
Prega: Aumenta **** sul Profeta, l'intercessore per i morti

Camminiamo e desideriamo ardentemente ****, volendo visitare la tomba del Profeta
Prega per lui ****** amato, volendo andare da lui


**
Autorizzo l'Alexandria Post e i suoi canali social a pubblicare e distribuire le immagini che accompagnano questa lettera/questo articolo. Dichiaro inoltre di essere il proprietario delle immagini o di detenere i diritti di utilizzo e mi assumo la piena responsabilità civile e legale per qualsiasi controversia con terzi.

Nome e Cognome: Mohamed Rahal
Data: 29 maggio 2026



🔴#Pray_with_us_for_the_Prophet

One of the most famous poems of Algerian Sufi folk heritage 🇩🇿, its words are attributed to the great poet Muhammad ibn Musayyib, also known as Abu Abdullah Muhammad ibn Musayyib, from an Andalusian family that settled in Tlemcen.

🔴#Sheikh_Muhammad_ibn_Musayyib: One of the greatest giants of folk poetry.

His poetry is distinguished by its extreme tenderness and dazzling artistic richness. He was from an Andalusian family and was born and lived in Tlemcen in the 18th century AD.

Among the little we know about our poet's life is that he was a weaver and that he loved a girl named Aisha, immortalizing her name in beautiful poems that spread his fame far and wide. He declared his repentance after performing the Hajj pilgrimage and wrote beautiful poems about it. His religious poetry is no less beautiful than his love poems. He was born in the late 17th century in 1698 and died in 1768. He composed love poems, then turned to composing poems praising the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him. After performing the Hajj pilgrimage, he composed many popular poems of praise, including:

1. O People of God
2. O Doves
4. Abu Alam
5. My Longings Stirred in Thought
6. I Am Weary of Blaming
7. To You I Complain
9. This Is What He Willed and Destined
10. In the Name of the Everlasting Great One
11. Visit, O Lovers, Visit

His poems are considered a major reference in the history of Algerian folk heritage, particularly Sufi poetry, in which he excelled.

An Overview of Sufi Folk Heritage

Sufism in North Africa represents a fundamental pillar of the psychological makeup of Muslims in this region. It is well-known that most of the saints and Sufis reside in Algeria, especially in western Algeria, which is considered the region with the highest concentration of saints in North Africa. Sufi traditions are deeply rooted in their popular heritage and are celebrated in all their customs and traditions, from weddings and popular celebrations to feasts and promises.

Sufism is an essential part of which is praise of the Prophet, and it is known that music in general remains the constant companion of praise of the Prophet. Popular poetry since ancient times was the most well-known type of poetry written for the purpose of remembrance of the Prophet, which was sung at popular weddings in the form of sheikhs and women's interventions. It developed over time and was later known in the art of Algerian Rai music, which became famous in the seventies. It may seem at first glance to be far from this religious atmosphere, but the student of the history of this art finds that it is based on employing popular heritage in it. It is a musical and vocal movement that originated in western Algeria in the late sixties, and its origins go back to the sheikhs of Bedouin song, and its ancient roots go back to what is called the sheikhs in Algeria. The language of Bedouin songs is from the colloquial dialect close to Bedouin Arabic, and it takes most of its themes from religious praise and social problems. During the French colonial period, her focus was on narrating the tragedies of the inhabitants, from the hardships of life to social ills, attempting to raise awareness among the colonizers. The Tlemcen region is considered the most poetic region in Algeria 🇩🇿, distinguished by this style. One of its most prominent figures is the poet Sheikh Mohamed Ben Messaib.

🔴#Fame_of_the_Song: This poem became very famous and was sung for centuries in western Algeria 🇩🇿. When Algerian Rai music became popular, this song was revived by Rai artists such as Cheb Khaled Hadj Ibrahim, Cheb Mami, the late Jalal, and Cheb Anwar. Cheb Khaled was the first to perform and revive it at that time.

Lyrics:

Pray with us **** upon the Prophet, in whom is our cure
Pray: Increase **** upon the Prophet, my master Muhammad

I walk and pray **** wanting to visit my master Muhammad
O Messenger of God ***** our intercessor, you are our Prophet

Pray with us **** Upon the Prophet, in whom is our cure
Pray: Increase **** upon the Prophet, the intercessor for the dead

A drink from Zamzam **** upon the Prophet, we pray and submit
My master Muhammad ***** Your name is dear to my heart

Pray with us **** upon the Prophet, in whom is our cure
Pray: Increase **** upon the Prophet, the intercessor for the dead

Blessed is he who visits ***** the grave of the Chosen Prophet
Praise be to the people ***** the master of the Prophet, the beloved of the Arabs

Pray with us **** upon the Prophet, in whom is our cure
Pray: Increase **** upon the Prophet, the intercessor for the dead

We walk and yearn **** wanting to visit the Prophet's grave
We walk and yearn ****** wanting to visit the Messenger's grave

Pray with us **** upon the Prophet, in whom is our cure
Pray: Increase **** upon the Prophet, the intercessor for the dead

We walk and yearn **** wanting to visit the Prophet's grave
Pray upon him ****** beloved, wanting to go to him


I authorize the Alexandria Post and its social media channels to publish and distribute the images accompanying this letter/article. I also acknowledge that I own the images or hold the rights to use them, and I accept full civil and legal responsibility for any disputes with third parties.

Name and Surname: Mohamed Rahal
Date: May 29, 2026

Commenti