La poetessa YANG GEUM-HEE, dottoressa honoris causa, nata nel 1967 a Jeju, in Corea, è autrice di quattro raccolte di poesie e vincitrice di otto premi letterari, tra cui il Premio letterario Naji Naaman (NNLP 2026), in riconoscimento del suo eccezionale contributo alla letteratura. Inoltre ha pubblicato Nests of Birds / Nidi di Uccelli (un'edizione bilingue inglese-coreana) e una raccolta di saggi intitolata A Happy Companion on the Journey (Un compagno di viaggio allegro). In riconoscimento dei suoi numerosi contributi alla letteratura internazionale, nel marzo 2025 le è stato conferito un dottorato onorario dall'International Forum for Creativity and Humanity (Presidente Dr. Aziz Mountassir) nel Regno del Marocco. La poetessa Yang è stata caporedattrice di Jejuin News, ricercatrice presso il Jeju Sea Grant Center, professore a contratto presso la Jeju International University e seconda presidente dell’Associazione Coreana di Letteratura Mondiale. Attualmente ricopre il ruolo di editorialista per il Samda Ilbo, presidente del Jeju PEN e vicepresidente della Cooperazione per la Pace in Corea. Le sue poesie sono state tradotte in diverse lingue e presentate in paesi quali gli Stati Uniti, la Cina, il Giappone, la Germania, la Russia, l'Italia, la Spagna, l'Inghilterra, Taiwan, il Nepal, l'Egitto, la Grecia, il Pakistan, il Vietnam, l'Albania, il Bangladesh, il Kosovo, il Tagikistan, il Belgio e altri ancora.
BANANA
Solo
dopo aver attraversato giorni verdi
matura
finalmente gialla come la luce del sole
Quei
giorni verdi, una volta sbucciati,
sono
come la polpa morbida che si svela silenziosamente—
giorni
che hanno alimentato la crescita interiore
Anche
il semplice gesto di mangiare una banana
può
colmare il vuoto nutrimento del cuore
e
maturare oggi
in
modo più maturo rispetto a ieri
Affinché
un giorno accolto con un cuore ben maturo
possa
accogliere dolcemente uno acerbo,
dobbiamo
coltivare le mani del cuore.
BANANA
Only after passing through green days
does it finally ripen yellow like sunlight
Those green days, when peeled away,
are like the soft flesh quietly revealed—
days that have nurtured inner growth
Even the simple act of eating a banana
can fill the empty nourishment of the heart
and ripen today
more maturely than yesterday
So that a day welcomed with a well-ripened heart
may gently hold an unripe one,
we must cultivate the hands of the heart.
Per ulteriori approfondimenti su attualità, scienza, salute,
economia e società, visita anche italianewspost.it: https://italianewspost.wordpress.com/

Commenti
Posta un commento
Grazie per il tuo commento torna a trovarci su Alessandria post