"Invitami", di Ildije Xhemali (Albania). Traduzione a cura di Irma Kurti

 


INVITAMI


Invitami

Dove il sole illumina la terra

Vagando tra le chiome degli alberi.

Invitami

Dove il fiume smette di scorrere

E si arrende al mare.

Invitami

Sotto la cascata che si sacrifica alla pietra.

Invitami

Sulla cima della montagna

Dove i venti disperdono le nuvole.

Invitami

Al mare dove l'onda colpisce la roccia.

Invitami

In un volo dall'alto.

Invitami

Anche lì, dove la mia vita finirebbe.

Perché sarei comunque felice

Di aver vissuto e gioito con te!

 

MË FTO.

Më fto
Ku dielli ndriçon tokën
Duke dredhuar nëpër pemët kurorlarta.
Më fto
Ku lumi ndal vrapin dhe i dorëzohet detit.
Më fto
Poshtë ujëvarës ku ajo i sakrifikohet gurit.
Më fto
Majë malit ku erërat shpërndajnë retë.
Më fto
Pranë detit ku dallga godet shkëmbin.
Më fto
Në fluturimrënien nga lartësia.
Më fto
Edhe atje, ku dhe jeta po t'më shuhej
Do të lumturohesha:
Jetova dhe gëzova!



 


Commenti