SESTINA 3 (ITA-ENG-FRA)

.
SESTINA 3
.
Vuoto in cui sembra di soffocare
L'aria mi manca e nulla più mi avvale
È reale non posso più volare
La questione non sarà più vitale

Altro tempo per rimettersi in moto
Sperando di trovare un antidoto
.
SESTINA 3
.
Emptiness in which it feels like suffocating
I miss the air and nothing helps me anymore
It's real I can't fly anymore
The issue will no longer be vital

More time to get back on track
Hoping to find an antidote
.
SESTINE 3
.
Un vide dans lequel on a l'impression d'étouffer
L'air me manque et plus rien ne m'aide
C'est réel, je ne peux plus voler
La question ne sera plus vitale

Plus de temps pour se remettre sur les rails
En espérant trouver un antidote
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

Commenti

Post più popolari